Oh, Look at all the steam and smoke, Sophie, isn’t it all so exciting? Oh, and listen to that noise, Sophie, the big machines all shiny and black, I can feel them through my feet when they rumble past. And look at all those men, they’re so dirty, however can they keep those machines so clean and shiny! Oh, thank you, Sophie, for bringing me down here again. I would so, sooo like to ride on one of them, soon please? Please?
* * * * *
Mais, regardez-moi, Sophie, tout ce vapeur, toute cette fumée, c’est très, très excitant! Et, écoutez ce bruit-là, Sophie, les grandes machines, ells sont brillantes et si noires, je peux les sentir par les pieds quand ells dépassent en grondant! Et regardez-moi tous ces types, ils sont si sales, comment peuvent-ils rendre ces machines si propres et si brillantes? Eh bien, merci, Sophie, pour m’apporter ici encore une fois, je voudrais bien voyager en train, bientôt, s’il vous plaît?
* * * * *
1st Manet-logue for a creative writing class, based on Édouard Manet’s Gare Saint-Lazare (1873) and Charlotte Brontë’s Jane Eyre (1847)